ترجمة وتكييف واجهات المستخدم (UI/UX) بالكامل مع دعم RTL الكامل.
تكييف التواريخ والأرقام والعملات والوحدات للمعايير المحلية.
اختبار الجودة اللغوية والوظيفية (Linguistic & Functional QA) بعد كل مرحلة.
التعامل مع ملفات الترجمة بكل الصيغ: .strings, .xliff, .json, .po وغيرها.
توطين رسائل الخطأ والتنبيهات والإشعارات بأسلوب يناسب الثقافة العربية.
التنسيق مع فريق التطوير لضمان تكامل الترجمة مع البنية البرمجية.